From: Bob Williams
One simple reference in the earlier KJV entry demonstrated our English Bibles have contradictory readings. The modern version readings contain mistakes which give different meaning to the Scriptures. Words are changed, verses are deleted in part and in whole, at times giving the opposite of the intended meaning impacting major doctrines of the faith. With thousands of differences, they cannot be the same. It is absurd to call all these Bibles the Word of God.
A side-by-side examination of the NT in modern versions and the KJV reveals startling changes. “Holy” is deleted in some versions in many places, as an example. These differences cannot be solely attributed to how words were translated out of Greek or Hebrew into English. Rather the underlying manuscripts used by the translators are different resulting in different readings.
The line of manuscripts used by the translators of most of the modern versions is Alexandria in Egypt. Founded in 332 B.C. by Alexander the Great, Alexandria was the second largest city in the Roman Empire. It was home to the largest library in the world at that time and became the center of intellectualism. With the multitude and mingling of religions and philosophy, religious corruption and false doctrines were prevalent. The Alexandrian text is referred to as the minority text consisting of 45 manuscripts, claimed to be the oldest and most reliable manuscripts and is where most modern versions of the Protestant bible come from. Rome and her Western text also comes from Alexandria.
From Gen. 12:10-13, to the last time either is mentioned, Egypt and Alexandria are viewed negatively. The last time Egypt is mentioned is in Rev. 11:8 and is placed in the same category as Sodom. The first time Alexandria is mentioned in Acts 6:9; 7:54-60, it is associated with unbelievers, persecution and the death of Stephen. The last time mentioned is in connection with ships transporting Paul to his eventual death in Rome. (Acts 27:6; 28:11) Since God has little good to say about Egypt and Alexandria, it is counter intuitive to believe He would use the Alexandrian manuscripts to preserve His perfect Book.
On the other hand, the Syrian, or Byzantine text is from Antioch and was copied and distributed by Bible-believing Christians to win souls and to spread the Word of God. These manuscripts are known as the Textus Receptus, or majority text consisting of 5210 manuscripts, from which the King James Bible came.
In contrast to Egypt and Alexandria, the Holy Spirit’s comments on Antioch tend to be positive. In Acts 6:3-5, Antioch is the home of a Spirit-filled deacon. In Acts 11:19-24, Antioch sheltered persecuted Jewish saints. The first major movement of the Holy Ghost among Gentiles occurred at that time. Paul and Barnabas taught for a whole year in Antioch having a fruitful ministry, which included believers first being called Christians, Acts 11:26-30. Paul’s first missionary journey started at Antioch, Acts 13:1-3. Antioch remained the home base for the early church, Acts 14:19-26; 15:19-35, and was considered by some as the “heartbeat” of Christianity.
In the end, you have a choice: You can get your Bible from the spurious Alexandrian line or you can get it from Antioch. I chose the KJV based on the manuscripts from the “heartbeat of Christianity,” Antioch. It is God’s only perfect, inerrant and trustworthy Bible.